A Noiseless Patient Spider – Walt Whitman
https://whitmanarchive.org/published/LG/1891/poems/255
Meditation in Wyatt’s – Albert Huffstickler
https://intrinsicheart.com/meditation-in-wyatts/
Finding a Teacher – W.S. Merwin
https://merwinconservancy.org/2017/05/finding-a-teacher-by-w-s-merwin/
Of the Beauty of God – Millard Lowe
https://www.poetrysoup.com/poem/of_the_beauty_of_god_1398731
Ghazal #5 – Hafez (Links to two translations are below.) There was much discussion about the variations in translations, which seem inevitable, especially in poetry, given differences in language, culture, symbolism, and historical context.
https://www.darvishkhanwrites.com/2009/01/31/ghazal-5-divan-e-hafez-khanlari/
https://www.hafizonlove.com/divan/01/005.htm
The Windhover– Gerard Manley Hopkins
https://hopkinspoetry.com/poem/the-windhover/
Betrayal into Trust – Jalalludin Rumi (translated by Coleman Barks)
https://rumidays.blogspot.com/2010/07/betrayal-into-trust.html
Bad Brother – Han-Shan (Cold Mountain) translated by Red Pine (Bill Porter)
https://www.reddit.com/r/Buddhism/comments/39hx2r/han_shans_poem_bad_brother/
Short film on Han-Shan:
https://www.cultureunplugged.com/documentary/watch-online/play/2457/Cold-Mountain
Photo by Daniil Silantev on Unsplash